Previous Page  5 / 31 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 5 / 31 Next Page
Page Background

The crisis inspired American writer

Ann Patchett, whose best-selling 2001

novel

Bel Canto

centered on an American

opera diva who’d come to a fictional

South American capital to perform for

a visiting Japanese business mogul.

The transformative power of music

was a central theme. In her research

Patchett had listened to Renée Fleming’s

recordings; after publication, the two met

and became fast friends.

In 2010, Fleming toured Scandinavia

with Peruvian conductor Miguel Harth-

Bedoya, and asked him to suggest a

composer for a possible project. “Yes—

Jimmy López,” who’d hung around Lima

Philharmonic rehearsals as a teenager,

studied at Helsinki’s Sibelius Conservatory,

and was getting his Ph.D. in composition

at Berkeley. As Lyric’s creative consultant,

Fleming proposed curating an opera

based on

Bel Canto

. She and music director

Sir Andrew Davis considered dozens of

composers before choosing López, whose

instrumental music was captivating and

whose serendipitous connection to the

story was compelling.

They met the composer in April 2011.

López recalls, “They had all my scores and

CDs on the table, had gone to my YouTube

channel and website, and had specific

questions about my pieces.” Fleming and

Davis revealed Lyric’s plan to commission a

full-length opera, which Sir Andrew would

conduct, and the subject matter. “That’s

when I felt the stars were aligning,” López

says. “I had a very personal connection

with the material. Of course, the book and

the opera are fictional; we’re not trying

to narrate a historical event, but being

Peruvian, I felt a responsibility to make

some elements of the story more explicit

and bring some aspects of the real-life

events into the opera.”

Says Fleming, “Something I love

about this story is there’s this chaos, this

danger, death even—but ultimately all of

Ann’s books find the good in people. In

Bel

Canto

it’s music and singing that bring out

the best in everyone.”

The search for the right librettist led

to playwright Nilo Cruz, the first Latino

to win the Pulitzer Prize for drama

(

Anna in the Tropics

). His play,

Two Sisters

and a Piano

, dramatizes the effects of

extended house arrest, which convinced

López he was perfect for

Bel Canto

. “Being

Cuban-American, Nilo understands the

reality of South America. He maintained

all the psychological aspects of Ann’s

novel, but he’s also brought us closer to

the political realities of the events. Our

music and words were intertwined from

the beginning.” Notes Fleming, “Nilo’s

use of language is musical in itself. The

beauty of his prose has a magical-realism

quality that fits this part of the world.”

Says Cruz, “The novel is mainly narrative;

I had to go into the minds and hearts of

the characters to capture dialogue and

explore the subtext.”

In Cruz’s taut, poetic libretto,

terrorists storm a high-profile

international party in Lima. Trapped

together for 126 days, hostages and

captors form unlikely relationships. A

utopian community gradually flourishes

within the mansion walls. Opera diva

Roxane Coss embodies their hopes and

fears; the terrorists see her music as

both a threat and an asset. Roxane and

Hosokawa, a Japanese tycoon, fall in love,

as do his interpreter, Gen, and a terrorist,

Carmen. Their dreams shatter when the

army storms the mansion to liberate the

hostages, but their love lives on in the

form of music.

Lyric announced the

Bel Canto

commission in 2012. (Patchett graciously

called the libretto “much better than my

novel!”) López “tackled the main arias

first, which served as guideposts for the

rest of the piece.” As with architecture,

“you have to plan the whole structure. I

laid out a harmonic plan, the scales and

rhythms for each act. I didn’t assign a

melody to each character—no leitmotifs—

but each has a certain musical aura.”

López met with Davis in 2013,

“a privilege most opera composers

don’t enjoy. Sir Andrew understood

my intentions with the music; his

suggestions improved dramatic tensions,

orchestration, issues of balance, and

interactions of voice and orchestra.”

Subsequent working sessions “provided

me with feedback on what I’d written,

and also about what I was going to write,”

López says. “I’d ask Andrew, ‘How do you

hear the next scene?’ and he’d say, ‘It has

to be a chamber-music moment, just a few

instruments, very intimate.’”

Fleming recalls “talking about

tessitura, variety in the vocal writing,

and prosody—how to set language so

it’s understood. It’s not easy. And every

voice is different.” Says López, “It was

a privilege to have Renée guide me

5

“Of course the book and

the opera are f ict ional;

we’re not trying to narrate

a histor ical event, but

being Peruvian, I felt a

respons ibi l it y to make

some elements of the story

more explicit and bring

some aspects of the real-

life events into the opera.”

DANIELLE DE NIESE

DECCA/CHRISDUNLOP

FRENCHALBUM

LYRIC’S CREATIVE

CONSULTANT

RENÉE FLEMING